Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Бобров С.П.

流动 (若纳水輨) XXIV. Движение течет ("Медленно кружится мира ось…")

Медленно кружится мира ось,

Планетой жемчужной бежит, блестя.

Этого не перескажешь,

А метафоры - для чудаков.

 

Смутной громадой идет земля,

И в бесконечности небо плывет.

О, если бы этим движеньем жить

И в бесконечность глухую плыть!

 

Страстно рванусь, ввысь унесусь,

Быстрой искрой назад вернусь,

В этом движенье вперед и назад

Тысячелетья прожить бы я рад.