Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Бобров С.П.

清奇 (娟娟群松) XVI. Дивная чистота ("Томятся, толпятся сосны…")

Томятся, толпятся сосны,

Легкой рябью поет ручей,

Снег на излучину ляжет,

Рыбацкая лодка идет.

 

Я ищу моего друга,

Тихо мои деревяшки стучат.

Остановлюсь и посмотрю

На пустыни долгую лазурь.

 

В старине бедный дух отдыхает

Ключевой, несказанной простотой,-

Так выходит к нам наше солнце,

Так осенний воздух дрожит.