Сыкун Ту  (837-908) 司空圖 Династия Тан

Перевод: Бобров С.П.

疏野 (惟性所宅) XV. Небрежно-дикое ("Дикий - глухой - необузданный дух…")

Дикий - глухой - необузданный дух,

Вот он - свобода моя!

Крепкой случайностью я богат,

Дивной природы большая тропа.

 

Хижину в соснах построю я,

Шапку сниму. Поют стихи.

Тихий за утром вечер идет,

А сердце не знает, какая пора.

 

Душа беззаботна, чиста и легка,

Забыты смятенье и суета.

Мощной свободы чистых небес

В этом подобье достигну я.