Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

为薛台悼亡 (半死梧桐老病身) За Сюэ Тая скорблю о смерти его жены ("Я - полумертвый утуновый ствол, старый,…")

Я - полумертвый утуновый ствол, старый,

больной человек.

Вспомню о бьющих в могиле ключах –

душу мне ранят они.

За руку сына с собою ведя,

ночью вернулся домой.

Холоден месяц, и спальня пуста,

в доме не видно ее.