Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

寒食夜 (無月無燈寒食夜) Ночь холодной пищи ("Не светит месяц, нет огня здесь в ночь холодной пищи…")

Не светит месяц, нет огня

здесь в ночь холодной пищи.

 

Ночь глубока - я все стою

над темными цветами.

 

И вдруг, встречая новый день,

я лет своих пугаюсь.

 

До сорока сегодня мне

один лишь год остался.