Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

灵岩寺 (馆娃宫畔千年寺) Храм на горе Линъянь ("По соседству с дворцом знаменитой Сиши…")

По соседству с дворцом знаменитой Сиши

этот тысячелетний храм,

 

Где обилие вод, и где множество туч,

и где редок случайный гость.

 

Говорят, что, когда наступает весна,

здесь обычно еще грустней:

 

Сквозь глубокие заросли сотен цветов

лишь проходит к себе монах.