Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

苏州故吏 (江南故吏别来久) Сучжоуский чиновник ("Со служившим со мною в Цзяннани чиновником мы расстались очень давно...")

Со служившим со мною в Цзяннани чиновником

мы расстались очень давно.

 

И сегодня при встрече нашей на озере

он узнает меня иль нет?

 

Если б только одно, что теперь у начальника

голова как будто в снегу...

 

Хуатинский журавль мой окончил дни свои,

белый лотос тоже засох!

 

 

Примечания

Хуатинский журавль - Хуатин - уезд в провинции Цзянсу, вблизи Сучжоу. Поэт приехал в Сучжоу, где он ранее служил правителем области и держал при себе хуатинских журавлей. Не только он постарел, но исчезли и бывшие при нем хуатинский журавль и белый лотос.