Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

洛阳春 (洛阳陌上春长在) Весна в Лояне ("На лоянских дорогах, полях и межах…")

На лоянских дорогах, полях и межах

постоянна и вечна весна

 

С ней когда-то простился я, нынче пришел.

Двадцать лет промелькнуло с тех пор.

 

Только годы мои молодые найти

мне уже не удастся никак,

 

Остальное же всё – десять тысяч вещей –

неизменно, как было тогда.