Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Эйдлин Л.З.

思妇眉 (春风摇荡自东来) Брови жены, что тоскует об уехавшем муже ("Ветер весенний, в просторах бушуя…")

Ветер весенний, в просторах бушуя,

Вихрем с востока принесся.

 

Вишня изломана им беспощадно,

Сорваны листья со сливы.

 

Только сведенные горестью брови

У неутешной супруги

 

Ветер весенний, могучий, безбрежный,

Дуя, никак не раскроет.