Ду Фу  (712-770) 杜甫 Династия Тан

Перевод: Гитович А.И.

江亭 Беседка на берегу реки ("Лежа, греюсь на солнце в беседке, у сонной реки…")

Лежа, греюсь на солнце

В беседке, у сонной реки,

 

И, стихи повторяя,

Гляжу я в далекую даль,

 

Облака проплывают

Спокойно, как мысли мои,

 

И усталому сердцу

Ушедших желаний не жаль.

 

А природа живет

Непрерывною жизнью своей,

 

А весенние дни

Так прозрачны теперь и тихи.

 

Не дано мне вернуться

На лоно родимых полей,

 

Чтоб развеять тоску -

Через силу слагаю стихи.

760 г.