Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Гитович А.И.

春思 [Чунь сы] (燕草如碧丝) Весенние думы ("У вас еще зеленеют едва побеги юной травы…")

У вас еще зеленеют едва

Побеги юной травы,

 

А у нас уже тополь ветви склонил,

Тяжелые от листвы.

 

Когда ты подумаешь, государь,

О дальнем ко мне пути,

 

У меня, наверное, в этот день

Разорвется сердце в груди.

 

Весенний ветер я не зову -

Он не знаком со мной,-

 

Зачем же в ночи проникает он

Под газовый полог мой?