Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

其一 1. "Во вселенной все сущее обретает свою опору"

Во вселенной все сущее

обретает свою опору.

Сиротливому облаку

одному приютиться негде.

В дали, дали безвестные

в пустоте небес исчезает,

Не дождавшись до времени,

чтоб увидеть последний отблеск...

Чуть рассветное зарево

распахнёт ночные туманы,

Как пернатые стаями

друг за дружкой уже летают.

Позже всех, очень медленно

вылетает из леса птица

И задолго до вечера

возвращается в лес обратно...

В меру сил и старания

не сходя с колеи старинной,

Разве тем не обрёк себя

на лишения и на голод?

А вдобавок и дружества

если более не узнаешь,

Что случится от этого,

и какая нужда в печали?..