Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

Из цикла: 饮酒 "За вином"

饮酒 其十三 (有客常同止) 13. "Вот бывают же люди, - даже в доме одном живут…"

Вот бывают же люди, -

даже в доме одном живут, -

Что принять, что отбросить –

нет единства у них ни в чём.

 

Скажем, некий ученый

в одиночестве вечно пьян.

Или деятель некий

круглый год непрестанно трезв.

 

Эти трезвый и пьяный

вызывают друг в друге смех

Друг у друга ни слова

не умеют они понять.

 

В рамках узости трезвой

человек безнадежно глуп.

Он в наитье свободном

приближается к мудрецам.

 

И стихи обращаю

я к тому, кто уже хмельной:

Лишь закатится солнце,

пусть немедля свечу берёт!