Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

饮酒二十首 其六 (行止千万端) 6. "В поступках людских, в несметных тысячах тысяч…"

В поступках людских,

в несметных тысячах тысяч,

Поди разберись,

где правда и где неправда:

 

На правду и ложь,

когда их поставишь рядом,

Откликнется хор

готовых хулить в славить.

 

В конце трёх времён

такое случалось часто,

И только мудрец

как будто не этим занят.

 

Брезгливо смеясь

над глупостью в пошлом мире,

Он сам изберёт

дорогу Ци и Хуана.

Примечания

В конце трех времен – Три времени – три династии: Ся, Шан и Чжоу (прибл. 2100-256 гг. до н.э.). За "концом трех времен" нетрудно было разглядеть намек поэта на конец 10-х и начало 20-х годов V в., время упадка Цзинь и установления династии Сун.

… дорогу Ци и Хуан – то есть судьбу Цили Цзи и Сяхуан Гуна, которые в числе "четверых седых" во времена жестокого правления Цинь Шихуана (221-210 до н.э.) удалились от мира на гору Шаньшань.