Се Цзюй  (499?-548) 謝擧 Эпоха Шести династий, Период Южных династий

Перевод: Бежин Л.Е.

凌云台 (绮甍悬桂栋) Башня, вознесшаяся к облакам ("Черепичная крыша блестит меж узорных стропил…")

Черепичная крыша

блестит меж узорных стропил,

 

Одинокую башню

макушками лес окружил.

 

Высотою поспорит

с Небесным колодцем она,

 

Открывается взору

вдали Золотая волна.

 

Мне почудилось, будто

прохладой повеяло вдруг,

 

В эту раннюю осень

торопятся гуси на юг.

 

Здесь рождаются строки

о друге, которого нет,

 

Озирая просторы,

слагает напевы поэт.

 

Вдохновение дарят

просторы бескрайних лугов,

 

Постигаю значенье

летящих во мгле облаков...