Цао Чжи  (192-232) 曹植 Эпоха Шести династий

Перевод: Гитович А.И.

На пиру у князя ("Короткий, как сон неожиданный дождь…")

Короткий, как сон,

Неожиданный дождь

 

Смыл серую пыль

С абрикосовых рощ:

 

Казалось, что в ясной

Прохладной тиши

 

Он должен был смыть

И усталость с души.

 

Ужели же зря

Мы сидим за столом,

 

Где кубки полны

Драгоценным вином?

 

Ужели же зря

Ублажают гостей

 

Певцы и танцоры

Из Двух областей

 

И все же меня,

Среди праздных утех,

 

Тревожная мысль

Отделяет от всех.