Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая

Сыкун Шу  (720?-794?) 司空曙 Династия Тан

 

Оригиналы:

        • 玩花与卫象同醉 (衰鬓千茎雪) Любуюсь цветами и пьянствую с Вэй Сяном ("Состарившийся мой висок - как снег на тысяче стеблей...")
        • 留卢秦卿 (知有前期在) Прощаюсь с Цинь Цином ("Хоть знаем, что еще со мной Вы встретитесь, наверно, друг...")
  1. Перевод: Щуцкий Ю.К.

    • 玩花与卫象同醉 (衰鬓千茎雪) Любуюсь цветами и пьянствую с Вэй Сяном ("Состарившийся мой висок - как снег на тысяче стеблей...")
    • 留卢秦卿 (知有前期在) Прощаюсь с Цинь Цином ("Хоть знаем, что еще со мной Вы встретитесь, наверно, друг...")
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам