Цюй Юань (340?-278 до н. э.)  屈原Эпоха Чжоу, Период Чжаньго (Воюющих царств)

Из цикла: 九歌 "Девять напевов"

河伯 (與女遊兮九河) Повелителю рек ("Я гуляю с тобой, девять рек я с тобою проезжаю...")

與女遊兮九河,衝風起兮橫波。

乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭。

登崑崙兮四望,心飛揚兮浩蕩。

日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷。

魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮朱宮。

靈何為兮水中,乘白黿兮逐文魚。

與女遊兮河之渚,流澌紛兮將來下。

子交手兮東行,送美人兮南浦。

波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。

Пожалуйста, помогите найти перевод!