Из цикла: 道德經 "Дао дэ цзин" / "Книга о пути и добродетели"
德經 "Книга вторая" / "Часть вторая" / "Книга Совершенства" / "Дэ Цзин"
道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 74. "Если народ не боится смерти, то зачем же угрожать ему смертью?..."
民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫司殺者,是大匠斲;夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。
Переводы
- Архимандрит Даниил (Сивиллов) 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) Глава LXXIV. (63) Несведущие в деле правосудия судьи больше вредны, нежели полезны.
- Батонов С.Н. 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 74. "Обычно смерти страх неведом человеку, к чему запугивать тогда уходом в мир иной?..."
- Кониси (Конисси) Д.П. 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 74. "Народ, не боящийся смерти, нельзя страшить смертью..."
- Перелешин В.Ф. 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 156 (165). "Когда и смерть народу не страшна..."
- Перелешин В.Ф. 道德經 第七十四章 (常有司殺者殺) 157 (166). "Пусть только власть высокая казнит..."
- Семененко И.И. 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 74. "Когда народ не ощущает страха смерти, то как же можно смертью устрашать народ?..."
- Ян Хиншун 道德經 第七十四章 (民不畏死 奈何以死懼之) 74. "Если народ не боится смерти, то зачем же угрожать ему смертью?..."