Ай Цин  (1910-1996) 艾青 Китайская республика - КНР

Перевод: Сорокин Ю.А.

手推车 (在黄河流过的地域) Тачки ("Там где когда-то текла Желтая Река...")

Там где когда-то текла Желтая Река

а теперь осталось лишь высохшее речное русло

тачки

своим единственным колесом

издают острый визг от которого корчится

густочерное небо

мчась сквозь мороз и неподвижность

от подножья одной горы

до другого подножья

они пронзительно голосят

o страданиях людей на севере

 

Льдистоснежными застывшими днями

средь нищих деревень и поселков

тачки

своим единственным колесом

оставляют на желтой земле полосы

темночерноrо цвета

мчась сквозь простор и безлюдье

с одной дороги

на другую

они накрест вытягивают пряжу

страданий людей на севере

Начало 1938г.