Перевод: Сорокин Ю.А.
Ясли ("Почему снова падает снег?..")
Рождению человека из Назарета
Почему снова падает снег?
Воробьи сидящие на деревянной решетке разглядывают небо
погода не портится
кто-то проходит мимо конюшни
там плачет женщина
похоже и ночь кончилась
Перемогая постыдные слезы
ты не в силах выплакаться
зимняя мертвая земля
кто-то проходит мимо конюшни
оттуда доносятся рвущие сердце скорбные причитания
Пальцами коим несть числа
люди указывают на порочную женщину
хулят ее словно она грязнее навоза
никто не решается унести лохань с кровавою водою
или принести ведро теплой воды
Ветер забивает в щели rлиняного дома
холоднольдистую насмешку
она устала она устала она устала
уронила голову на деревянную решетку
из-за встрепанных рассыпанных волос
сверкают безумным блеском глаза
этой покинутой в Вифлееме женщины
преисполненной добродетельной гордости
люди полны к ней злобного презрения
тело ее покрылось потом
дерзко трубящий ветер
почему ты снова притих
прислушайтесь доносится откуда-то снизу
пронзительный крик
кровь роженицы
в яслях где никогда не распускались цветы
рассеялась прелестными цветочными гроздьями
это маленькое существо
забравшее последние материнские силы
болтает руками и ногами на куче соломы
Кто-то прошел мимо яслей
бросил косой взгляд
кто-то прошел мимо яслей
сморщил нос
кто-то прошел мимо яслей
зловеще захохотал
Новорожденный сын
приводящим в трепет плачем
оповестил о своем приходе в этот сторонний мир
потерявшая сознание Мария
вновь очнулась
склонила синебледное лицо над младенцем
судорожно побежали
ее слова смешанные со слезами
сын мой
нас
изгоняют из Вифлеема
мы уйдем и я выращу тебя в скитаниях
отныне
запомни
ты из яслей
ты сын покинутой женщины
породившей тебя в мучениях и скорби
жди своего возмужания
тебе суждено своими слезами
омыть зло сотворенное людьми
потом она поднялась со страдальческим видом
прижала к груди спеленатого младенца
и покинула ясли унося свои скорби
снежные цветы взметнулись
над ее распущенными волосами
Мария
тихо ушла
1936 г.