Хуан Юнъюй  (1924-ныне) 黄永玉 Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

Не онеметь, не ослепнуть ("Если закроют мои глаза…")

Ей горло перерезали, юность умерла.

Я вспоминаю многие такие же "дела"...

Если закроют мои глаза,

Чтоб я рисовать не мог,

Я напишу, вопреки слепоте,

Тысячу гордых строк.

Если руки мне перебьют,

Если лишусь я ног,

Я буду кричать искаженным ртом:

Нет мне иных дорог.

 

Если ослепну, стану немой

И буду дышать едва -

Все-таки буду мыслить и жить,

Ибо душа жива.

Знаю, живые друзья понесут

Дальше мои слова.

 

Так думали многие той порой,

Идя по дорогам бед,-

Поэтому ныне творят добро

Художник и поэт.

 

Так говорили в свой смертный час,

Посылая живым привет.

Поэтому ныне звучат голоса

Тех, кому двадцать лет.