Се Даоюнь  (IV в.) 謝道韞 Эпоха Шести династий

Перевод: Басманов М.И.

泰山吟 Всхожу на гору ("За облака вознесся пик горы на востоке…")

За облака вознесся

Пик горы на востоке,

Ясное небо пронзил он

Сверкающим острием.

В скалах там затерялся

Скит, такой одинокий,

В тишину погруженный,

С тайной, сокрытою в нем.

 

Мнится: то не творенье

Рук мастеров умелых -

Словно он изначально

Создан природой самой.

Воздух, какой здесь воздух! –

Им бы дышать я хотела,

Здесь всё зовет остаться,

Не возвращаться домой...

 

Скоро в скиту таком же

Я поселюсь, пожалуй,

В нем до последнего часа

Век скоротаю мой.