Перевод: Алексеев В.М.

秋思 (琪树西风枕簟秋) Осенние думы ("Деревья - что яшма... В них западный ветер...")

Деревья - что яшма... В них западный ветер... Подушкой бамбук мне... Осень. 

И тучи над Сю, и Сянские воды... Я помню, как вместе мы были.

Одной только арией песни высокой я светлое зеркало скрою:

Вчера еще была молодой, сегодня - с седой головой.