Перевод: Алексеев В.М.

行军九日思长安故园 (强欲登高去) В походе в девятый день думаю о родном саду в Чаньани ("Через силу собрался взойти на высокое место...")

Через силу собрался взойти на высокое место,

Но нет никого здесь, кто мне принес бы вина.

Мне так дорога в родном саду хризантема:

Должно быть, раскрылась у самого поля войны.