Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

树中草 (鸟衔野田草) Трава меж дерев ("С травой летела птица и случайно присела на засохший, мертвый тут...")

С травой летела птица и случайно

Присела на засохший, мертвый тут,

Прикрыла корешки землей нечаянно.

Пришла весна - и листики растут!

Они, совсем и не родня какая,

Друг другу помогают все ж расти.

У веток, листьев - тут судьба иная:

Одним - засохнуть, а другим - цвести.

 

Примечания переводчика

Комментаторы видят в этой притче язвительный намек на отношения соперничавших царственных братьев.