Перевод: Меньшиков Л.Н.

Из цикла: "Слезы"

其一 (眼空蓄淚淚空垂) Первое стихотворение ("Слезы напрасно скопились в глазах...")

Слезы напрасно скопились в глазах, 

слезы напрасно упали. 

Кто виноват, что в ночной тишине 

зря их глаза проливали? 

Вы подарили клочок цзяосяо, -

как я признательна вам! 

Как же могу из-за вас не таить 

ранящей душу печали?