Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

荅友问 (似玉童颜尽) Отвечаю на дружеский вопрос ("Как яшма, юноши лицо, оно ушло не без тоски...")

Как яшма, юноши лицо,

оно ушло не без тоски,

и вот теперь, в конце концов,

как иней - белые виски.

Но не тревожься, милый друг,

что постарел я телом вдруг:

еще старее, чем оно,

мне сердце скорбное дано.