Перевод: Черныш Н.А., Гу Юй

秋雨声声 (窗外的雨声) Звуки осеннего дождя ("Шелест дождя за окном...")

Шелест дождя за окном,
непрестанно барабанит каплями;
шелест разговора у окна,
о чём-то бесконечно шепчет.
О чём разговаривают за окном?

Спроси у тех деревьев, цветов, у ручейка;
О чём разговаривают у окна?
Спроси у этой улыбки, поцелуя, ещё есть глаза.
Всю ночь разговаривали за окном, у окна,
Дождь и речь смешались в царстве сна.
О, свет небесной зари в румянце на лице,
Превратился в лёгкое облако у вершины горы…