Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Орлова Н.А.

寄王秘书 (霜菊花萎日) Посылаю секретарю Вану ("Заиндевелых хризантем увяли лепестки...")

Заиндевелых хризантем увяли лепестки,

И ветер листья с фирмиан сегодня оборвал.

 

Не избежать осенних дум нахлынувшей тоски,

Ведь ваши, секретарь, стихи я ныне прочитал.

 

Примечания переводчика

Секретарь Ван (王秘書 Ван би/ми-шу) - Ван Цзянь 王建 (768-835 гг.) по имени-цзы Чжун-чу 仲初, учёный, имевший степень цзинь-ши, поэт и сановник.