Перевод: Щуцкий Ю.К.

渡桑乾 (客舍幷州已十霜) Переправа через р. Сангань ("Десять раз спускался иней с той поры, как в Пине я живу...")

Десять раз спускался иней

С той поры, как в Пине я живу.

И во сне, и на яву Я в Сяньян вернуться жажду ныне.

Чрез Сангань не так давно я

Переехал без особых дел.

Чуть назад я посмотрел:

Область Пин почувствовал родною.

 

Примечания

Саньян – родина поэта.