Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Галенович Ю.М.

第六十三句 (自羲农) Строка 63 ("Фуси, Шэньнун, Хуанди...")

Фуси, Шэньнун, Хуанди.

Их называли "Сань Хуан".

И все они жили

в доисторические времена.

Пояснение

В древности жили три человека. Одного звали Фуси (2852-2737 гг. до н.э.), другого Шэньнун (2737-2698 гг. до н.э.), а третьего - Хуанди (2698-2598 гг. до н.э.), которого феодалы выдвинули в качестве Сына Неба; он и является прародителем нации чжунхуа (китайской нации).

Знаменитых императоров Фуси, Шэньнун, Хуанди, живших в доисторические времена, и называют "Сань Хуан" ("Три Императора").

Поясняющая история

Знаменитая история о том, как Янь и Хуан проявили уважение друг к другу

В доисторические времена император Янь (Яньди) во главе своих войск пришел в места с прекрасной плодородной землей и пышной растительностью на водной глади. И все тогда сказали: "Давайте останемся здесь жить. Но это была часть владений императора Хуана (Хуанди), поэтому начался бой. Яньди проиграл это сражение. Однако Хуанди отправил ему много одежды и научил этих людей разводить шелковичных червей, а также научил их грамоте. А. Яньди в свою очередь снабдил Хуанди лекарствами из трав. Так они заключили союз и стали прародителями нации чжунлуа (китайской нации).