Перевод: Басманов М.И.

寄飞卿 Посвящаю Фэйцину (“Из-под лестницы льется свист сверчка бесконечный…”)

Из-под лестницы льется

Свист сверчка бесконечный.

Ветки в саду дымятся,

И на ветках роса.

С башни смотрю на горы,

Светлые в лунный вечер,

Слышу в дворе соседнем -

Веселые голоса.

 

Из-за жемчужной шторы

Дует холодный ветер,

И негодует цитра,

Праздную жизнь кланя.

Ленится Цзи-повелитель,

Не удостоит вести…

Кто ж в осеннюю пору

Утешит меня?