Перевод: Щуцкий Ю.К.

題開聖寺 (宿雨初收草木濃) Храм "Разверстого Святого" ("Только что суточный дождь перестал…")

Только что суточный дождь перестал.

Зелень растений сочна и густа.

Стая ворон, врассыпную взлетев,

Села на колокол между дерев.

В длинной пристройке стоит тишина.

В храм возвратился беспечный монах.

Я у ворот одиноко весь день

Тихо на сосны смотрю и на тень.