Перевод: Рогов В.Н.

感遇诗三十八首 其三 (苍苍丁零塞) III. "Гордятся люди рынка ловкостью и смекалкой…"

Гордятся люди рынка

ловкостью и смекалкой,

Но жизни путь проходят,

словно в неведенье детском:

К мошенничеству склонны

и мотовством кичатся,

Ни разу не помыслят,

чем жизнь их завершится.

Им бы Трактат постигнуть

об истине сокровенной,

Им бытие узреть бы

в яшмовом чайнике Дао

И, в разочарованье

оставив небо и землю,

По правилам превращений

в беспредельности кануть!

Примечания

Потрясен встречей - знаменитый цикл из тридцати восьми стихотворений.

Люди рынка - то есть горожане. Здесь поэт имеет в виду тех, кто вовлечен в мирскую суету.