Перевод: Дрейзис Ю.А.

要想知道梨子的味道 чтобы узнать вкус груши ("чтобы узнать вкус груши мне нужно сперва вырастить грушу…")

чтобы узнать вкус груши

мне нужно сперва вырастить грушу

и нужно сперва отыскать годную для посадки весну

и нужно до весны наперёд родиться на свет

родившись обильноздоровым взрасти  как следует кушать

пока родители живы  далеко не уезжать1  не заниматься торговлей

не батрачить  не хлеборобствовать  не подаваться в чины

не выезжать за рубеж  не продвигаться по службе  не становиться монахом

не сидеть в изоляторе  не касаться женского пола  не сходиться с людьми

не балакать с разносчиком фруктов

не трындеть с напускным кокетливым миром

из сотен не брать ничего  обнимая девиц на коленях оставаться спокойным

обнимая богом выданный кошт грушеву кость

сидеть на коленях весны  всевши в весну

как завязший в слякоти корень

пусть бы он совершенно бесплоден

пусть бы он плодами ломится

вечно в мыслях о грушевом вкусе

что налёт на языке сохраняет свою непорочность

сомкнуты заставы зубов

Примечания

1 …далеко не уезжать… - Аллюзия на известную цитату Конфуция: "Пока родители живы, не уезжай далеко, а если уехал, обязательно живи в определённом месте".