Перевод: Штейнберг А.А.

В горах Ланьтянь у ручья, встрeтился с рыбаком ("Брожу одиноко, про дом забываю свой…")

Брожу одиноко,

Про дом забываю свой.

Укромное место

Нашёл ненароком в пути.

Волосы вымыл

В студёной воде ручьевой.

Луна просияла -

Нет сил отсюда уйти.

Но ближе мне старец

С удочкой в дряхлых руках,

Притихший, как цапля,

Застывшая на песках.

Два слова друг другу -

И сердце в седых облаках.

Монашеской кельей

Нам служит бескрайный простор,

В глуши камышовой

Ночной догорает костёр.

Светлей над затоном

Вершины осенних гор.

Вздыхаю о птицах,

Деливших ветку вдвоём:

Сойдутся ли снова

В пути случайном своём?