Перевод: Эйдлин Л.З.

入黄溪闻猿 (溪在永州) Въезжая в Хуанци, слушаю обезьян ("Путь проходит водою, извиваясь, тысячи ли…")

Путь проходит водою,

извиваясь, тысячи ли,

 

Да еще обезьяны

где-то так тоскливо кричат.

 

Но опальный чиновник

свои слезы выплакал все,

 

И его не встревожит

обрывающий сердце крик.