Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Галенович Ю.М.

第八句 (為人子) Строка 8 ("И сын, и дочь с малых лет должны быть…")

И сын, и дочь с малых лет должны быть

для своих учителей и друзей близкими людьми,

с уважением относиться к ним,

исполнять церемонии и ритуалы.

Пояснение

Быть достойным сыном или дочерью - это значит с молодости быть по-настоящему близким и родным человеком для своих учителей и друзей, с искренним уважением относиться к ним; следует учиться той этике, тем церемониям, которые приличествуют общению человека с человеком.

Поясняющая история

О том, как Ши Вэнь с уважением относился к своему учителю и поэтому наконец добился успеха

Во времена Вёсен и осеней (722-481 гг.) жил человек, которого звали Ши Вэнь. Он отправился учиться музыке в дом учителя по имени Ши Сян. Прошли три года учебы, а он все еще так и не сыграл ни одной музыкальной пьесы целиком. Учитель спросил его, в чем дело. Он ответил: "Я боюсь, что мне пока не удается добиться согласованности между самим музыкальным инструментом, моими руками и моим сердцем, а потому мне бы не хотелось доставлять разочарование моему учителю". Прошло еще некоторое время, и музыкальные произведения, которые он исполнял, полились свободно, и вот тогда-то он и заслужил высокую оценку своего учителя.