Жизнь ("Вам невдомек, что мое имя затерялось среди тысяч рабочих...")

Вам невдомек, что мое имя затерялось

среди тысяч рабочих карточек,

Мои руки стали частью поточной линии,

тело прописано по контракту,

черные волосы постепенно белеют,

остались только шум, суета, утомленность,

Ночные смены, получка... В угрюмом свете лампы

я вижу усталый силуэт, отбрасывающий тень

на станок, он медленно движется,

поворачивается, наклоняется,

молчаливый, как отливка из железа.

О, немое железо, покрытое разбитыми надеждами

и болью приезжих!

Это от времени проржавевшее железо,

дрожащее перед реальностью железо.

— Я не знаю, как защитить жизнь,

лишенную голоса,

жизнь, потерявшую имя и пол,

жизнь, которую содержит контракт.

Где, как начать жить, в рабочем общежитии,

в комнате на восемь человек,

на сваренной из стальных труб кровати?

Лунный свет1 освещает тоску по родным местам,

любовь украдкой — в обмене взглядами

под рев станков,

юность, что опирается на зарплатную ведомость.

Тревоги этого мира не смогут

успокоить ослабевшую душу,

если лунный свет прибыл из Сычуани.

Вдруг юность осветят воспоминания,

но снова погаснут в семидневке на конвейере.

Останутся эти чертежи, железо, металлические

изделия, белые сертификаты соответствия

или красные ярлыки со словом "брак",

одиночество под ярким светом лампы,

которое я еще в состоянии терпеть,

и боль посреди суеты, жгучая и беспросветная.

(Из сборника "Деревня Хуанмалин")

Примечания

1 Аллюзия на знаменитое стихотворение китайского поэта Ли Бо "Думы тихой ночью".