Перевод: Ли Ялань

62. "Кошечка во дворе, ей не понять нелепости жизни…"

Кошечка во дворе,

ей не понять нелепости жизни.

Она лапкой играет мертвым мышонком,

наполняя реальность собственным смыслом.