Перевод: Ли Ялань

Незнакомка ("В глазах твоих я увидел едва заметную мольбу…")

В глазах твоих я увидел

едва заметную мольбу.

Кто ты? Одетая в черное,

ты прошла рядом

по Пьяцца Навона*.

 

Твой быстрый взгляд

скользнул по моему лицу,

обычный взгляд,

он ничего во мне не пробудил,

не всколыхнул душу.

 

То был, как будто,

снимок неудачный.

Я в памяти своей

твой образ не найду.

Я не спросил тогда,

 

кто ты, куда спешишь.

Лишь подумал,

что в мире нашем

всюду горести человечьи

похожи друг на друга.

Примечания

Пьяцца Навона - площадь в Риме.