Сяо Сань  (1896-1983) 蕭三 Китайская республика - КНР

Перевод: Сяо Сань

"У черноморских волн, в песке, где бьют буруны…"

У черноморских волн, в песке, где бьют буруны,

Навек осталась тень - то тень от нас с тобой.

Ты знаешь, по ночам мне снится месяц юный,

Серебряный крючок на ветке молодой.

 

Да, с южным месяцем твои сравнил я брови,

Под южным месяцем я робость знал твою.

От вздоха твоего пьянел я, как от крови,

И сердце у меня стучало, как в бою.

 

Гремит, гремит вагон. От моря далеко я.

Как небо южное от северной земли,

Так нас с тобой теперь дороги развели.

Мы встретимся еще - иль мне не знать покоя.

1937