Перевод: Смирнов И.С.

梦中作 (悠悠众扰去) Сочинил во сне ("Спокойствие, легкость - прошла сердечная смута…")

Спокойствие, легкость -

прошла сердечная смута.

Безлюдье, безмолвье,

и лишь в отдалении - песня.

Вот ливень промчался,

вливается в окна прохлада.

Восходит над лесом

луна в прозрачном сиянье.