Перевод: Смирнов И.С.

Из цикла: "Стихи о разном"

Камень тысячи людей расположен над прудом Цзяньчи в горах Хуцюжань ("Навис над водой могучей громадой валун…")

Навис над водой

могучей громадой валун.

 

Сколько людей

стекалось когда-то сюда...

 

Нынче не то:

ночами, в сиянье луны,

 

Ноги поджав,

один восседает монах.