Перевод: Алексеев В.М.

登古邺城 [Дэн гу Ечэн](下马登邺城) Поднимаюсь на стену древнего Е ("Слезаю с коня и на стену Е восхожу, пустынна стена…")

Слезаю с коня и на стену Е восхожу,

пустынна стена...

Что увижу окрест? Ветер с востока...

степные пожары гудят...

Под вечер войду в залу Летящих туч.

Южный угол стены обращен

на башню Смотрящих с холма;

Воды Чжаншуй текут на восток

и не вернутся вспять.

Жившие здесь во дворце У-ди

все ушли как один;

Год за годом весны красота

приходит ради кого?

Примечания

Е – столица древнего владения на территории нынешней провинции Хэнань.