Ду Му  (803-852) 杜牧 Династия Тан

Перевод: Сергеев А.Л.

赠别二首 其二 (多情却似总无情) 2. "Так много сразу чувств у меня…"

Так много сразу чувств у меня,

что словно замерли чувства.

Лишь чувствую, глядя на чарку вина,

что трудно мне улыбнуться.

Подумать, у восковой свечи

полно сострадания сердце:

О нашей разлуке слезу за слезой

роняет всю ночь до рассвета.