Перевод: Меньшиков Л.Н.

其二十九 (养子莫徒使) 29. "Воспитывай сына, беспочвенных целей не ставя…"

Воспитывай сына,

беспочвенных целей не ставя.

По книгам ученье

должно быть заданием главным.

Взойдя на повозку,

запряженную четвернею,

Как Сыма Сян-жу он

домой возвратится со славой.

Примечания

Сыма Сян-жу (179-117 гг. до н. э.) - древнекитайский поэт, живший сначала в крайней бедности; потом он отправился в столицу и там своим талантом завоевал себе прочное положение.