Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

"В годы юности ранней был могуч я и был отважен…"

В годы юности ранней

был могуч я и был отважен.

Меч рукою сжимая,

я один по свету скитался.

 

Пусть попробуют скажут,-

мол, скитался от дома близко:

У Чжанъе путь я начал

и его завершил в Ючжоу.

 

Заглушал я свой голод

горным злаком вэй Шоуяна,

Утолял свою жажду

я бегущей струей Ишуйя.

 

Так нигде и не видел

никого, кто меня бы понял,

Лишь увидеть пришлось мне

самых древних времен курганы.

 

У проезжей дороги

два высоких холма могильных,

Где Бо-я похоронен,

где покоится Чжуан Чжоу!

 

Но людей этих славных

трудно снова живыми встретить.

Значит, странствием дальним

я чего же хотел добиться?