Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

饮酒二十首 其八 (青松在东园) 8. "Зеленой сосною приметен восточный двор…"

Зеленой сосною

приметен восточный двор.

В нем травы, толпясь,

заслоняют ее красоту.

 

Сгустившийся иней

растенья другие убил.

По-прежнему вижу

я свежесть высоких ветвей.

 

Средь частых деревьев

сосне затеряться легко -

Одна-одинока

она восхищает всех.

 

Повесил кувшин

на застылую ветку сосны

И вдаль погляжу я,

и вдаль устремляю свой взор.

 

И так наша жизнь –

мимолетный и призрачный сон.

К чему же вязать

себя путами суетных дел?